1 00:01:00,827 --> 00:01:02,818 Mount Fuji is the embodiment 2 00:01:03,029 --> 00:01:05,020 of Japan's spirit 3 00:01:05,465 --> 00:01:06,432 Since the beginning of time, 4 00:01:06,566 --> 00:01:09,831 whenever honor is abandoned, 5 00:01:09,969 --> 00:01:13,132 mankind indulges in evil acts and no longer can tell right from wrong... 6 00:01:13,373 --> 00:01:17,173 Mount Fuji will erupt with catastrophic force, 7 00:01:17,377 --> 00:01:18,776 to punish man's wrongdoing 8 00:02:07,927 --> 00:02:09,326 This is the reign of Tokugawa, 9 00:02:09,863 --> 00:02:11,524 another cold and dark era, 10 00:02:11,664 --> 00:02:14,326 goodness is nowhere to be found 11 00:02:17,637 --> 00:02:19,832 The Spirit of Mount Fuji has angrily launched... 12 00:02:20,240 --> 00:02:22,140 ...a series of earthquakes, 13 00:02:22,876 --> 00:02:25,640 as another eruption brews 14 00:02:26,179 --> 00:02:29,945 Monsters locked in deep darkness are released 15 00:02:30,083 --> 00:02:33,849 They rampage throughout the world Infecting it with chaos and hatred 16 00:02:37,790 --> 00:02:38,984 At this time, 17 00:02:39,592 --> 00:02:45,155 only one samurai Yoshiaki Sakaki, Lord of Bizen, 18 00:02:45,398 --> 00:02:48,060 can battle the monsters to their death 19 00:02:50,069 --> 00:02:53,971 Yoshiaki's family treasure is the Vortex Sword 20 00:02:56,776 --> 00:03:00,177 Vortex Sword is 2 ft 8 inches long 21 00:03:00,246 --> 00:03:03,238 It was cast by the great swordsmith, 22 00:03:03,449 --> 00:03:06,043 Zennosuke Tachibana, 23 00:03:07,420 --> 00:03:10,617 keeper of the Sakaki shrine the Vortex sword is cursed 24 00:03:11,925 --> 00:03:15,622 Although it alone can kill the monsters, 25 00:03:17,430 --> 00:03:20,422 it feeds upon its wielder's life... 26 00:03:22,468 --> 00:03:25,266 ...draining and in the end extinguishing it 27 00:03:33,346 --> 00:03:36,782 Yoshiaki Sakaki 28 00:04:17,590 --> 00:04:20,024 This is the Candle of Life Spirit 29 00:04:20,426 --> 00:04:23,122 It shows the sword wielder's life force 30 00:04:25,231 --> 00:04:28,223 When it burns out, the wielder dies 31 00:04:29,969 --> 00:04:34,531 Yoshiaki is at the end of his journey this is his final battle 32 00:04:36,776 --> 00:04:40,644 Kappa Demon 33 00:05:02,001 --> 00:05:02,899 Lord Yoshiaki 34 00:05:12,145 --> 00:05:13,203 Father 35 00:05:13,513 --> 00:05:16,744 Sakuya... 36 00:05:21,354 --> 00:05:23,618 Use the Vortex well... 37 00:05:25,124 --> 00:05:28,218 ...use the Vortex to... 38 00:05:29,028 --> 00:05:32,828 ...fight... for... Righteousness 39 00:05:37,136 --> 00:05:39,866 Father! 40 00:06:16,409 --> 00:06:17,637 I pledge to the Gods above, 41 00:06:17,844 --> 00:06:19,311 even with my last breath, 42 00:06:22,215 --> 00:06:24,706 I will battle the forces of evil and fight for Righteousness 43 00:06:25,818 --> 00:06:27,911 I am the Slayer of Demons, 44 00:06:35,027 --> 00:06:37,052 I am Sakuya Sakaki 45 00:07:46,966 --> 00:07:47,955 Look! 46 00:07:54,941 --> 00:07:57,466 Don't... Don't kill him! 47 00:07:57,944 --> 00:07:58,933 Why? 48 00:08:01,581 --> 00:08:04,812 I will raise this little Kappa 49 00:08:10,723 --> 00:08:12,020 From this day on, 50 00:08:14,193 --> 00:08:16,388 he will be my brother Taro Sakaki 51 00:08:27,540 --> 00:08:32,000 6 Months later - Edo 52 00:08:36,449 --> 00:08:39,907 Sakaku house 53 00:08:57,136 --> 00:08:59,229 You fought a tough battle, Miss Sakuya 54 00:09:00,039 --> 00:09:03,668 As the successor of the Sakaku clan, it is my natural duty 55 00:09:04,810 --> 00:09:05,936 According to the Candle of Life Spirit, 56 00:09:06,178 --> 00:09:09,204 you expended much energy killing the Kappa 57 00:09:12,818 --> 00:09:14,786 How do you feel? 58 00:09:14,921 --> 00:09:17,719 Fine, thank you for your concern 59 00:09:18,190 --> 00:09:19,384 Miss Sakuya 60 00:09:19,492 --> 00:09:21,119 The Great Elder 61 00:09:21,594 --> 00:09:24,586 Since Mount Fuji's tremors 6 months ago, 62 00:09:25,598 --> 00:09:27,793 the monsters are boldly rampaging everywhere, 63 00:09:28,000 --> 00:09:30,298 I fear peace can no longer be maintained... 64 00:09:30,403 --> 00:09:31,392 Lord of Yamato 65 00:09:31,504 --> 00:09:34,132 that the world will fall into the hands... 66 00:09:34,340 --> 00:09:37,002 ...of unimaginably dark forces... 67 00:09:37,310 --> 00:09:39,642 I know. The human spirit is growing weaker... 68 00:09:40,446 --> 00:09:43,506 making it easier for the demons to overcome us... 69 00:09:44,317 --> 00:09:46,342 This is the sad truth 70 00:09:46,719 --> 00:09:48,619 What has become of Righteousness? 71 00:09:48,921 --> 00:09:50,115 Your mission will be very dangerous, 72 00:09:50,256 --> 00:09:51,518 are you confident you can handle it? 73 00:09:58,230 --> 00:10:05,033 Taro. Where have you been? 74 00:10:05,738 --> 00:10:07,763 I went... gathering wild herbs! 75 00:10:08,140 --> 00:10:09,437 Did you get into a fight again? 76 00:10:11,444 --> 00:10:12,468 Go take a bath 77 00:10:12,678 --> 00:10:13,975 Go, go now! 78 00:10:21,187 --> 00:10:22,950 Excuse me, please continue 79 00:10:24,390 --> 00:10:26,290 Was that the Kappa's son? 80 00:10:26,459 --> 00:10:28,450 Yes, I adopted him as my brother 81 00:10:28,594 --> 00:10:30,255 He's not "Taro Sakaki" 82 00:10:32,264 --> 00:10:36,257 I hear he was just a baby, six months ago... 83 00:10:36,469 --> 00:10:38,198 I asked nanny to nurse him with her milk 84 00:10:38,371 --> 00:10:39,269 Who could guess that in 3 months 85 00:10:39,472 --> 00:10:41,167 He'd grow as big as a 10 year-old 86 00:10:41,574 --> 00:10:43,166 He hasn't grown since 87 00:10:43,976 --> 00:10:46,206 Just 3 months and he's grown this big... 88 00:10:47,013 --> 00:10:49,777 Looks just like an ordinary human! 89 00:10:50,783 --> 00:10:55,083 A dead ringer for your deceased brother! 90 00:10:55,588 --> 00:10:57,681 Let us continue, 91 00:10:57,890 --> 00:11:00,188 what is the plan you wish to discuss? 92 00:11:00,826 --> 00:11:03,351 We have come to the conclusion 93 00:11:03,829 --> 00:11:05,763 That in order to wipe out the evil monsters, 94 00:11:05,931 --> 00:11:07,523 we must destroy their leader 95 00:11:09,335 --> 00:11:10,734 Let me take a look 96 00:11:10,870 --> 00:11:14,237 Mirror of the Eight-Layer Clouds 97 00:11:19,945 --> 00:11:21,276 It's in the Field of Kasanagi 98 00:11:24,383 --> 00:11:26,146 You are truly resourceful 99 00:11:28,587 --> 00:11:30,145 Looks as if Vortex 100 00:11:30,289 --> 00:11:32,951 will be put to use and kill again 101 00:11:33,192 --> 00:11:34,056 You have to be extra careful! 102 00:11:34,193 --> 00:11:36,286 The demons all live around the Kasanagi area 103 00:11:36,595 --> 00:11:38,153 Their leader is the Spider Queen 104 00:11:39,065 --> 00:11:40,396 Lord Yamato 105 00:11:42,201 --> 00:11:45,796 You really care about Miss Sakuya 106 00:11:47,273 --> 00:11:48,604 Miss Sakuya is a girl 107 00:11:48,808 --> 00:11:50,275 I'm just concerned for her safety 108 00:11:51,677 --> 00:11:53,577 I'm sending 2 ninjas to escort her 109 00:12:00,186 --> 00:12:04,122 This is Hyoeh Mashiragi 110 00:12:08,561 --> 00:12:12,861 This is Shuzo Nigarasu 111 00:12:20,172 --> 00:12:22,231 They are each master ninjas, 112 00:12:22,575 --> 00:12:23,735 they will be 113 00:12:23,943 --> 00:12:26,377 an enormous help to you 114 00:12:26,846 --> 00:12:28,040 An excellent arrangement 115 00:12:29,882 --> 00:12:32,544 When do you plan to leave? 116 00:12:36,355 --> 00:12:40,291 Vortex has inexhaustible power 117 00:12:40,760 --> 00:12:42,352 Each time it's drawn for its sheath, 118 00:12:42,561 --> 00:12:47,760 a demon must be killed as a sacrifice to the sword 119 00:12:48,267 --> 00:12:49,894 But each time the sword is used, 120 00:12:50,069 --> 00:12:54,972 it draws on the user's life 121 00:12:55,107 --> 00:12:57,473 force to use as its power 122 00:12:58,177 --> 00:13:01,203 When I was casting this sword, 123 00:13:01,413 --> 00:13:03,608 I pledged that all generations of Sakaki to follow... 124 00:13:03,916 --> 00:13:09,115 ...would faithfully wield this sword, 125 00:13:10,122 --> 00:13:14,058 staking their lives on the quest for Righteousness 126 00:13:15,261 --> 00:13:21,928 Sakuya, do you know what this means? 127 00:13:22,835 --> 00:13:26,327 I accept my fate 128 00:13:26,872 --> 00:13:28,669 The only way to avoid depletion of the life force, 129 00:13:28,874 --> 00:13:30,239 is to use fresh human blood 130 00:13:30,476 --> 00:13:33,445 Only human blood can substitute your life force... 131 00:13:33,646 --> 00:13:35,170 and turn into power for the sword 132 00:13:35,381 --> 00:13:36,780 I will never kill a human being 133 00:13:40,853 --> 00:13:43,947 While I am gone, I entrust our household to you 134 00:13:44,790 --> 00:13:47,953 I want to go, too! 135 00:13:54,099 --> 00:13:55,964 Taro, what do you have in your belt? 136 00:13:56,302 --> 00:13:57,269 It's herb ointment! 137 00:13:58,370 --> 00:14:00,702 I made it myself 138 00:14:01,607 --> 00:14:04,007 It's very useful on the road 139 00:14:06,212 --> 00:14:08,612 I see demons in Hachioji County 140 00:14:08,948 --> 00:14:10,210 The Eight-Layer Clouds Palm Mirror 141 00:14:23,028 --> 00:14:24,552 Lord Yamato 142 00:14:24,830 --> 00:14:26,024 Thank you for your kindness! 143 00:14:36,342 --> 00:14:39,470 Miss Sakuya, I pray for your safe return 144 00:14:40,779 --> 00:14:43,942 Edo 145 00:15:24,056 --> 00:15:25,216 Look! A buddha statue! 146 00:15:27,960 --> 00:15:29,325 Stop fooling around! 147 00:15:35,834 --> 00:15:36,926 I've waited a long time for you two 148 00:15:37,136 --> 00:15:38,535 I want to give you 2 Protector Charms 149 00:15:38,771 --> 00:15:40,636 They'll come in handy when you need them 150 00:15:45,544 --> 00:15:47,478 Taro, the Kappa 151 00:15:47,646 --> 00:15:49,238 On the road 152 00:15:49,448 --> 00:15:53,145 Be bold, be bold 153 00:15:55,454 --> 00:15:57,149 Find your goal 154 00:15:57,356 --> 00:15:58,983 Have a lollipop, ho! 155 00:16:08,534 --> 00:16:10,195 Thank you, Master Hyoeh! 156 00:16:12,438 --> 00:16:14,497 We'll wait for you at the foot of Mount Fuji 157 00:16:14,640 --> 00:16:16,198 Take care along the way! 158 00:16:25,217 --> 00:16:26,514 Hachioji County 159 00:16:46,972 --> 00:16:48,064 We're here... 160 00:16:53,746 --> 00:16:54,735 Anyone home? 161 00:17:19,338 --> 00:17:20,999 Aren't you afraid... 162 00:17:21,640 --> 00:17:23,608 at this late hour... What brings you here? 163 00:17:24,777 --> 00:17:26,335 We lost our way 164 00:17:26,545 --> 00:17:29,742 Is it okay if we spend the night? 165 00:17:30,349 --> 00:17:31,338 What a coincidence! 166 00:17:32,251 --> 00:17:35,243 I got lost, too and am here for the night... 167 00:17:39,925 --> 00:17:40,550 It's so spooky here! 168 00:17:40,726 --> 00:17:41,818 What's the matter with you? 169 00:17:42,261 --> 00:17:43,523 Do you think he's human or demon? 170 00:17:43,729 --> 00:17:45,219 Keep quiet, don't let him hear us! 171 00:17:47,132 --> 00:17:49,327 Not bad, definitely good material 172 00:17:56,575 --> 00:17:58,975 Ma'am, you have guests! 173 00:18:00,679 --> 00:18:02,670 Can you hear me, old lady? 174 00:18:06,685 --> 00:18:11,179 Who's there? Isn't it very late? 175 00:18:11,323 --> 00:18:12,881 There are 2 children who last their way 176 00:18:14,493 --> 00:18:16,586 They want to spend the night! 177 00:18:17,429 --> 00:18:20,830 Excuse me, I'm not feeling too well 178 00:18:20,999 --> 00:18:22,728 Please make yourselves comfortable 179 00:18:23,135 --> 00:18:27,435 The place is old and dirty, you'll just have to make do for the night 180 00:18:28,006 --> 00:18:31,533 Please make yourselves at home 181 00:18:31,743 --> 00:18:33,301 Sorry to trouble you 182 00:18:33,745 --> 00:18:36,737 We won't disturb you any longer! 183 00:18:41,420 --> 00:18:45,117 Fantastic, so many unexpected guests 184 00:19:17,189 --> 00:19:22,024 Beautiful marionettes, aren't they? 185 00:19:27,432 --> 00:19:28,797 What? 186 00:19:32,204 --> 00:19:33,034 Don't touch! 187 00:19:38,243 --> 00:19:41,110 They're my babies 188 00:19:41,613 --> 00:19:42,637 I roam the earth 189 00:19:42,848 --> 00:19:45,316 to find the best marionette for my collection... 190 00:19:47,252 --> 00:19:51,211 Look at her eyes... so beautiful... 191 00:19:55,127 --> 00:19:58,119 No one can ever take them from me! 192 00:20:45,410 --> 00:20:46,377 Sis 193 00:20:46,578 --> 00:20:50,514 When do you think this demon will attack us? 194 00:21:34,960 --> 00:21:36,552 Sis, look! 195 00:21:40,465 --> 00:21:41,261 Shameless! 196 00:21:43,268 --> 00:21:45,168 How can you make marionettes from real girls?! 197 00:21:45,304 --> 00:21:46,362 You guessed right! 198 00:21:47,506 --> 00:21:50,600 I am the Evil Puppeteer 199 00:21:50,976 --> 00:21:53,467 I am notorious for turning beautiful girls into everlasting marionettes 200 00:21:53,979 --> 00:21:55,310 Only I can 201 00:21:55,480 --> 00:21:56,970 grant you eternal youth 202 00:21:57,482 --> 00:21:58,779 Help me! 203 00:22:05,457 --> 00:22:06,719 You will join them soon... 204 00:22:06,925 --> 00:22:09,723 ...in the world of the forever young! 205 00:22:09,861 --> 00:22:12,455 Demon, you will regret this 206 00:22:12,731 --> 00:22:14,028 Demon? 207 00:22:15,734 --> 00:22:16,860 I am a human! 208 00:22:18,637 --> 00:22:22,471 I will take good care of you 209 00:22:23,075 --> 00:22:26,272 Listen to me, be my marionette 210 00:22:26,478 --> 00:22:28,275 otherwise, I will turn you into ugly dolls 211 00:22:30,182 --> 00:22:31,479 You hurt so many people! 212 00:22:31,750 --> 00:22:33,775 You are no different from a demon! 213 00:22:44,763 --> 00:22:48,255 Who is looking for a demon? 214 00:22:49,701 --> 00:22:56,072 You humans are always trying to harm each other 215 00:22:57,976 --> 00:22:59,170 Very soon... 216 00:22:59,378 --> 00:23:04,714 We demons will rule the world! 217 00:23:10,555 --> 00:23:12,819 Aagh! Demons! 218 00:23:22,033 --> 00:23:24,866 Finally we meet, Demon Cat! 219 00:23:25,270 --> 00:23:26,862 Demon Cat! 220 00:23:56,968 --> 00:24:00,734 Demon Two-tailed Cat 221 00:24:07,012 --> 00:24:08,536 Taro, give me the sword! 222 00:24:10,549 --> 00:24:12,016 Vortex, hurry! 223 00:24:27,032 --> 00:24:28,226 Vortex! 224 00:25:20,952 --> 00:25:23,614 Save me! 225 00:26:18,543 --> 00:26:19,805 Are you hurt? 226 00:26:21,012 --> 00:26:22,411 Just a scratch! 227 00:26:48,139 --> 00:26:49,367 All better! 228 00:27:16,301 --> 00:27:17,393 You're safe now! 229 00:27:28,013 --> 00:27:29,310 We need to journey on 230 00:27:29,714 --> 00:27:31,511 Let's say goodbye here! 231 00:27:32,350 --> 00:27:34,944 Hurry home, your parents must miss you! 232 00:27:38,123 --> 00:27:39,215 Goodbye! 233 00:27:44,462 --> 00:27:45,827 Taro, wait! 234 00:28:01,479 --> 00:28:03,572 I want to give you this jingle charm 235 00:28:04,115 --> 00:28:06,083 I hope it will bring you luck! 236 00:28:10,588 --> 00:28:12,021 Thank you, Miss Hana! 237 00:28:15,093 --> 00:28:18,324 I believe you're surely a great help to your sister 238 00:28:18,630 --> 00:28:21,690 Me help Sis? No 239 00:28:21,900 --> 00:28:26,894 I'm just a Kappa A monster, not human... 240 00:28:27,906 --> 00:28:31,603 Taro, I know you will one day become a great Samurai 241 00:28:44,723 --> 00:28:48,921 I pray they'll have a safe journey! 242 00:30:58,990 --> 00:31:06,328 Sis, look! Demons! Demons are there! 243 00:31:33,258 --> 00:31:34,247 Don't be afraid! 244 00:31:34,559 --> 00:31:38,086 I imagine they mean you no harm! 245 00:31:38,396 --> 00:31:41,365 But they're demons 246 00:31:41,499 --> 00:31:43,467 There are good and bad monsters 247 00:31:43,668 --> 00:31:45,602 Not all monsters are out to do harm! 248 00:32:25,977 --> 00:32:29,743 Sis, looks like they're having fun! 249 00:32:35,253 --> 00:32:38,745 Sis, can we be friends with them? 250 00:33:14,425 --> 00:33:15,619 Goodbye! 251 00:33:53,364 --> 00:33:54,956 Sakawa River 252 00:34:05,043 --> 00:34:07,443 Looks like it's going to rain soon 253 00:34:07,612 --> 00:34:08,806 Looks like there's going to be a thunderstorm 254 00:34:09,814 --> 00:34:11,213 We may have to swim across the river! 255 00:34:20,525 --> 00:34:21,514 Swim? 256 00:34:23,127 --> 00:34:26,324 There's no other way across! Taro's a boy, he'll be fine... 257 00:34:26,731 --> 00:34:27,925 ...but Sakuya, she... 258 00:34:30,134 --> 00:34:31,328 Don't worry about me, I can do it! 259 00:34:32,637 --> 00:34:37,131 I'm no ordinary girl 260 00:34:38,342 --> 00:34:39,741 Sis! 261 00:34:39,877 --> 00:34:41,344 Then, let's go! 262 00:34:42,380 --> 00:34:44,348 Sis! What now? 263 00:34:45,483 --> 00:34:51,046 I... I can't swim! 264 00:34:51,989 --> 00:34:53,251 What? 265 00:34:55,359 --> 00:34:58,851 I've tried many times in the river near our house! 266 00:34:58,996 --> 00:35:00,827 But I can't stay afloat 267 00:35:01,599 --> 00:35:04,090 I just keep sinking every time 268 00:35:04,635 --> 00:35:07,536 I almost drowned once 269 00:35:08,106 --> 00:35:10,404 Luckily someone came and saved me! 270 00:35:10,708 --> 00:35:11,800 It's so hard being a Kappa Demon 271 00:35:12,009 --> 00:35:12,737 People don't treat me as human... 272 00:35:12,944 --> 00:35:14,241 ...but monsters don't treat me as monsters 273 00:35:16,013 --> 00:35:17,810 What a Kappa that can't swim? 274 00:35:21,419 --> 00:35:24,718 Sakuya, I don't get it! 275 00:35:25,556 --> 00:35:26,818 Why do you insist on... 276 00:35:27,024 --> 00:35:29,117 ...keeping a useless Kappa so close to you 277 00:35:32,029 --> 00:35:36,557 He'll one day head up the clan! 278 00:35:39,370 --> 00:35:41,235 How can he take the place of your dead brother? 279 00:35:41,739 --> 00:35:44,833 Nigarasu, that was really uncalled for 280 00:35:45,042 --> 00:35:46,566 Stop fighting, all of you! 281 00:35:47,745 --> 00:35:48,973 I'll show you I can swim! 282 00:35:49,180 --> 00:35:50,841 You just said you can't! 283 00:35:51,849 --> 00:35:55,649 I can! I'll show you right now! 284 00:36:02,527 --> 00:36:08,432 Taro! Taro! 285 00:36:17,208 --> 00:36:18,505 Taro! 286 00:36:37,562 --> 00:36:39,257 Monsters and humans sure are different 287 00:36:39,430 --> 00:36:42,922 Such a huge bolt, and he's still alive 288 00:36:43,634 --> 00:36:44,726 No big deal, it was just a small jolt! 289 00:36:45,836 --> 00:36:47,963 Why are you so impressed? 290 00:36:49,574 --> 00:36:52,134 What's more, he's a monster, what's to be afraid of? 291 00:36:53,945 --> 00:36:56,470 Yikes! I was scared to death! 292 00:37:12,897 --> 00:37:14,091 Wait for me! 293 00:37:29,513 --> 00:37:31,504 We've finally made it to the monsters' lair! 294 00:38:22,433 --> 00:38:23,400 Since the eruptions, 295 00:38:23,534 --> 00:38:25,024 people have begun fighting each other over nothing, 296 00:38:25,336 --> 00:38:26,894 killing is like a game to them! 297 00:38:38,316 --> 00:38:40,216 -It fits quite well -We're not here to fool around! 298 00:38:48,926 --> 00:38:52,919 The enemy is lurking all around us! 299 00:38:54,231 --> 00:38:55,630 We're so close to Kusanagi 300 00:38:56,667 --> 00:38:58,225 We'll be there by tomorrow morning 301 00:38:58,869 --> 00:39:01,463 The demons all tend to come out at night 302 00:39:02,373 --> 00:39:03,601 It's been a hard journey, 303 00:39:03,974 --> 00:39:07,569 take a bath and try to relax! 304 00:39:09,280 --> 00:39:10,269 We can't let down our guard... 305 00:39:10,414 --> 00:39:11,881 ...as if we're taking a casual trip! 306 00:39:14,285 --> 00:39:18,187 How relaxing, a hot steaming bath! 307 00:39:19,190 --> 00:39:22,785 Stinking Nigarasu, go take a bath, too! 308 00:40:04,034 --> 00:40:05,467 They're finally here! 309 00:40:15,980 --> 00:40:24,251 How dare a little girl come challenge us! 310 00:40:24,955 --> 00:40:27,947 In the name of our queen, you will die 311 00:40:28,559 --> 00:40:30,891 Who is this queen of yours? 312 00:40:31,162 --> 00:40:33,858 The great Spider Queen 313 00:40:33,998 --> 00:40:36,466 Our one and only leader 314 00:40:37,768 --> 00:40:38,792 Only a spider! 315 00:40:43,207 --> 00:40:45,573 You insult our queen 316 00:40:45,976 --> 00:40:47,773 You'll regret this! 317 00:40:48,112 --> 00:40:49,477 The Dark Riders 318 00:40:56,020 --> 00:40:58,682 Come get me if you can! 319 00:42:14,265 --> 00:42:15,323 Let me take care of him! 320 00:43:44,455 --> 00:43:45,353 Nigarasu! 321 00:43:51,862 --> 00:43:53,261 Protector Charm! 322 00:44:42,146 --> 00:44:45,445 Her Majesty! 323 00:44:54,892 --> 00:45:00,990 Sis! Taro! 324 00:45:09,339 --> 00:45:11,204 Who are you? What do you want? 325 00:45:13,811 --> 00:45:14,937 Money, of course! 326 00:45:15,145 --> 00:45:16,112 What? 327 00:45:16,246 --> 00:45:18,214 You know the monster you murdered today? 328 00:45:18,348 --> 00:45:25,413 His friends paid us to kill you! 329 00:45:25,622 --> 00:45:28,420 Are you going to let him go or not? 330 00:45:28,659 --> 00:45:29,523 Of course not! 331 00:45:29,660 --> 00:45:31,423 Lts been a while since we've had ajob, 332 00:45:31,628 --> 00:45:32,754 come get him if you can! 333 00:45:34,765 --> 00:45:35,527 Since we're receiving a fee for our services, 334 00:45:35,666 --> 00:45:36,633 of course, we need to do the job! 335 00:45:36,767 --> 00:45:39,327 But if you're willing to double the offer, maybe... 336 00:45:39,570 --> 00:45:41,538 Don't you have any principles! 337 00:45:41,672 --> 00:45:48,043 Principles? What for... 338 00:45:48,178 --> 00:45:50,544 What about you, helping a demon like him... 339 00:45:50,681 --> 00:45:52,581 He's only a monster 340 00:45:53,083 --> 00:45:54,846 Can't wait to kill him! 341 00:45:56,687 --> 00:45:58,552 Let's do it now! 342 00:46:08,632 --> 00:46:12,830 Come meet your death! 343 00:46:13,203 --> 00:46:15,899 Stop! I don't want to have to kill you! 344 00:46:43,967 --> 00:46:45,958 Stop! Don't make me do it! 345 00:47:23,207 --> 00:47:25,437 Stop! 346 00:47:39,256 --> 00:47:40,848 Stop! 347 00:48:13,490 --> 00:48:18,928 Why? Why did this happen? 348 00:48:19,096 --> 00:48:20,393 It was fated to be... 349 00:48:20,597 --> 00:48:22,087 I've committed the ultimate sin 350 00:48:23,333 --> 00:48:25,824 I've killed my fellow men! 351 00:48:27,037 --> 00:48:28,800 Just now you used up 352 00:48:29,006 --> 00:48:30,496 much of your life force 353 00:48:31,008 --> 00:48:31,940 If you continue like this 354 00:48:32,109 --> 00:48:34,509 how can you make it to Kusanagi? 355 00:48:34,645 --> 00:48:37,614 You face many battles ahead! You have to pull yourself together! 356 00:48:38,015 --> 00:48:39,141 To shamelessly use the blood of others, 357 00:48:39,316 --> 00:48:40,908 to extend my own life 358 00:48:41,518 --> 00:48:43,315 In the end, how do I differ from the demons? 359 00:48:44,655 --> 00:48:47,749 But this situation, it's different! 360 00:48:53,530 --> 00:48:56,931 If you should die, who would take up the battle... 361 00:48:57,067 --> 00:48:58,534 ...against the forces of darkness? 362 00:49:01,972 --> 00:49:03,496 Surely not this little demon! 363 00:49:06,076 --> 00:49:07,805 As a Sakaki, 364 00:49:09,813 --> 00:49:12,008 I'm indifferent to life and death 365 00:49:14,284 --> 00:49:16,411 I know Taro is up to the task 366 00:49:17,321 --> 00:49:20,085 I don't know anything, how can I fight them? 367 00:49:24,528 --> 00:49:27,520 I can't, I really can't fight like that 368 00:49:28,732 --> 00:49:30,097 What's more... 369 00:49:33,136 --> 00:49:36,594 They're so scary, I'm really afraid! 370 00:50:43,407 --> 00:50:45,375 Field of Kusanagi 371 00:50:48,678 --> 00:50:55,083 Field of Kasanagi 372 00:51:03,026 --> 00:51:06,427 What would be a possible hideout nearby... 373 00:51:06,630 --> 00:51:09,121 ...for the demons? 374 00:51:10,967 --> 00:51:13,663 There's a burnt-down temple 375 00:51:17,340 --> 00:51:18,534 Miss Sakuya 376 00:51:20,177 --> 00:51:23,078 It's too risky to keep this demon with us 377 00:51:28,952 --> 00:51:30,146 Why don't we just abandon him! 378 00:51:30,353 --> 00:51:31,377 No! 379 00:51:31,555 --> 00:51:32,954 Listen to me 380 00:51:36,393 --> 00:51:41,456 Even if men and demons could live in harmony, 381 00:51:43,667 --> 00:51:45,567 the day you inherited the Vortex Sword, 382 00:51:45,769 --> 00:51:47,794 you undertook to defeat all demons 383 00:51:47,971 --> 00:51:49,598 If anyone finds out that the brother of the Demon-Slayer is a demon 384 00:51:49,773 --> 00:51:51,104 What will they think? 385 00:51:51,575 --> 00:51:52,769 Yes, Miss Sakuya 386 00:51:52,976 --> 00:51:54,068 No matter what you say 387 00:51:55,378 --> 00:51:57,972 Taro is, after all, a demon! 388 00:51:59,616 --> 00:52:04,713 Also, don't ever forget, you're the one who killed his father! 389 00:52:06,857 --> 00:52:08,449 Not only have you raised him, 390 00:52:09,426 --> 00:52:12,224 you've kept him by your side, teaching him to kill his own kind! 391 00:52:15,265 --> 00:52:17,130 Is this compassion? Kindness? 392 00:52:24,741 --> 00:52:30,771 The moon turns its bright gaze on the dark world 393 00:52:43,160 --> 00:52:44,559 Taro is my little brother 394 00:52:45,162 --> 00:52:46,857 Though I did kill his father, 395 00:52:48,598 --> 00:52:51,089 I've always treated him as my own flesh and blood 396 00:52:51,268 --> 00:52:53,361 Never as the son of my enemy 397 00:52:54,171 --> 00:52:56,162 How could I turn on him? 398 00:52:58,175 --> 00:53:01,303 You really believe Taro feels the same as you... 399 00:53:01,511 --> 00:53:03,809 family, not enemy? 400 00:53:04,548 --> 00:53:06,311 According to the code of the Sakaki clan, 401 00:53:07,317 --> 00:53:09,717 I should have killed Taro on that day 402 00:53:10,520 --> 00:53:11,646 But... 403 00:53:12,923 --> 00:53:18,020 At that moment I saw was a sweet, innocent life, 404 00:53:18,361 --> 00:53:20,420 how could I have killed him? 405 00:53:22,032 --> 00:53:24,626 Nigarasu, you don't have to agree with me, 406 00:53:25,035 --> 00:53:28,334 you can even despise me for adopting Taro 407 00:53:29,472 --> 00:53:31,167 But since I didn't kill him then 408 00:53:31,741 --> 00:53:33,732 I am responsible for him now 409 00:53:36,079 --> 00:53:37,774 You could have entrusted him to someone else! 410 00:53:38,048 --> 00:53:42,542 Taro is demon Who would have wanted him... 411 00:53:43,153 --> 00:53:45,087 Let alone want to live with him?! 412 00:53:46,456 --> 00:53:48,583 Since I killed those wandering thieves, 413 00:53:48,758 --> 00:53:50,953 I keep asking myself 414 00:53:51,161 --> 00:53:53,652 Am I any different from the demons? 415 00:53:55,065 --> 00:53:59,058 In fact, since I inherited the Vortex Sword 416 00:54:00,070 --> 00:54:03,597 And pledged as a Sakaki to fight for Righteousness 417 00:54:03,740 --> 00:54:04,604 To me, 418 00:54:04,808 --> 00:54:07,333 my life is no longer mine 419 00:54:09,212 --> 00:54:11,305 Raising Taro is the symbolic of my hope that... 420 00:54:11,848 --> 00:54:14,214 ...one day, all men and demons will make peace 421 00:54:15,418 --> 00:54:17,318 If Taro chooses to hate me in the end, 422 00:54:17,520 --> 00:54:19,044 there's nothing I can do about it 423 00:54:19,923 --> 00:54:21,049 It's God's will 424 00:54:32,869 --> 00:54:34,166 Who are you? 425 00:54:38,742 --> 00:54:40,039 I've come for you 426 00:54:43,079 --> 00:54:45,047 To take you to the Kingdom of Darkness! 427 00:54:48,952 --> 00:54:50,442 Taro, do you know that, 428 00:54:51,554 --> 00:54:53,852 Sakuya killed your father? 429 00:54:54,958 --> 00:54:59,895 But she had to... She had no choice! 430 00:55:01,898 --> 00:55:03,593 Taro, poor baby! 431 00:55:04,034 --> 00:55:06,400 Living in a world of lies, Human lies 432 00:55:12,842 --> 00:55:17,609 Taro, let me look at you 433 00:55:18,214 --> 00:55:20,808 Seeing you is like seeing my son! 434 00:55:21,751 --> 00:55:23,218 Your son? 435 00:55:25,422 --> 00:55:28,118 He died a long time ago! 436 00:55:29,626 --> 00:55:31,753 Here in Kusanagi, 437 00:55:32,362 --> 00:55:34,728 struck down by the Vortex Sword 438 00:55:35,365 --> 00:55:37,230 A merciless death! 439 00:55:40,136 --> 00:55:43,833 Can't men and demons be friends? 440 00:55:44,774 --> 00:55:48,835 And live together in peace and harmony? 441 00:55:51,247 --> 00:55:57,345 Let me ask you, are you living a happy life? 442 00:55:58,488 --> 00:56:01,787 Are they kind to you? 443 00:56:05,095 --> 00:56:06,824 You must remember, 444 00:56:06,996 --> 00:56:10,022 until we demons triumph, 445 00:56:10,300 --> 00:56:12,097 and establish our Kingdom of Darkness 446 00:56:12,302 --> 00:56:14,998 We will never be safe 447 00:56:16,740 --> 00:56:19,903 That girl, Sakuya, is standing in our way! 448 00:56:22,412 --> 00:56:24,607 Taro, you have to help me 449 00:56:25,248 --> 00:56:27,614 I really need your help 450 00:56:34,257 --> 00:56:42,460 My precious boy! After this battle... 451 00:56:44,534 --> 00:56:46,627 ...we can live together! 452 00:56:47,437 --> 00:56:49,962 My precious child! 453 00:56:55,645 --> 00:57:01,277 In this dark land the moon is beautiful 454 00:57:01,418 --> 00:57:08,017 The wind blows and the hair sways 455 00:57:08,491 --> 00:57:14,396 The windmill turns as clouds gather 456 00:57:14,597 --> 00:57:22,834 To protect this child 457 00:57:24,340 --> 00:57:30,540 The world carshes in 458 00:57:30,713 --> 00:57:41,021 Your sighs embrace me as I fall 459 00:57:41,624 --> 00:57:51,124 I will always miss this land 460 00:57:55,038 --> 00:58:06,108 I will always miss this darkness 461 00:58:30,740 --> 00:58:31,900 Their lair in Kusanagi 462 00:58:54,864 --> 00:58:58,322 Spider Lady 463 00:59:32,302 --> 00:59:36,398 We have been waiting! So you are Sakuya Sakaki? 464 00:59:38,007 --> 00:59:40,407 Yes. And you are the Spider Queen? 465 00:59:41,110 --> 00:59:45,206 Indeed am I In the Field of Kusanagi 466 00:59:45,415 --> 00:59:47,212 All demons and monsters, 467 00:59:47,417 --> 00:59:49,112 large and small are my subjects 468 00:59:49,519 --> 00:59:51,646 I am their Supreme Leader the Spider Queen! 469 00:59:53,823 --> 00:59:55,222 You are the culprit behind the recent chaos! 470 00:59:55,425 --> 00:59:56,449 It is you who have caused so much suffering! 471 00:59:56,626 --> 00:59:58,253 I'll expose the true monster behind the mask! 472 00:59:58,428 --> 00:59:59,622 Silence! You are not qualified to speak with me! 473 01:00:00,663 --> 01:00:01,630 I have the power to put an end to the world 474 01:00:01,764 --> 01:00:02,924 I can even cause your sacred Mount Fuji 475 01:00:03,132 --> 01:00:04,258 to raze the mountains and split the earth! 476 01:00:04,434 --> 01:00:05,867 Everything you see will soon belong to me 477 01:00:06,035 --> 01:00:07,434 and my demon subjects! 478 01:00:07,770 --> 01:00:09,738 Sakuya, that Vortex Sword you are holding... 479 01:00:09,872 --> 01:00:11,737 ...cannot so much as scratch me 480 01:00:12,041 --> 01:00:14,032 The maker of the sword and his whole clan... 481 01:00:18,748 --> 01:00:19,339 ...will all meet ghostly deaths... 482 01:00:19,549 --> 01:00:20,277 Watch as your so-called Righteousness 483 01:00:20,450 --> 01:00:22,384 is smashed into dust 484 01:00:22,552 --> 01:00:23,541 All 60 states of the nation... 485 01:00:23,686 --> 01:00:25,551 ...will soon be ruled by we demon powers! 486 01:00:25,888 --> 01:00:26,946 What a farce! 487 01:00:29,559 --> 01:00:30,992 I have come in the name of the Gods... 488 01:00:32,261 --> 01:00:34,456 ...to subdue you demons 489 01:00:35,264 --> 01:00:36,993 Fight if you can! 490 01:00:39,369 --> 01:00:41,360 Vortex! 491 01:01:25,281 --> 01:01:26,077 Show me! 492 01:01:36,359 --> 01:01:39,157 Help me, Taro! 493 01:02:51,701 --> 01:02:56,161 Taro, go! Go as far away as you can 494 01:03:02,044 --> 01:03:07,209 I hope you find happiness! Take good care of yourself! 495 01:03:19,328 --> 01:03:22,229 What a show! Just as I expected! 496 01:03:22,431 --> 01:03:23,728 Now you should realize 497 01:03:23,866 --> 01:03:26,232 men and demons can never live together! 498 01:03:26,369 --> 01:03:27,734 Sakuya 499 01:03:29,138 --> 01:03:31,834 Today, I will have the pleasure of tasting the sweet revenge 500 01:03:32,041 --> 01:03:35,477 which I have long waited for 501 01:03:36,445 --> 01:03:39,937 I'll turn Mount Fuji's golden peak to pile of ash! 502 01:04:12,014 --> 01:04:13,311 Nigarasu, run! 503 01:05:12,041 --> 01:05:13,099 Hyoeh, we're counting on you! 504 01:05:29,859 --> 01:05:30,917 It's no use! 505 01:05:45,141 --> 01:05:56,382 Go! Go now! 506 01:07:04,687 --> 01:07:09,090 What a feeble joke! Not even a scratch! 507 01:08:14,023 --> 01:08:17,891 Not bad, Sakuya! 508 01:09:48,651 --> 01:09:50,516 Vortex? 509 01:10:13,108 --> 01:10:13,540 Taro 510 01:10:13,742 --> 01:10:15,869 You cannot fail your sister has high hopes for you 511 01:10:17,346 --> 01:10:19,644 You have to be brave and become a true Samurai! 512 01:11:28,050 --> 01:11:32,282 Sis! Forgive me! 513 01:11:39,461 --> 01:11:53,569 Sis! Sis! Sis! 514 01:12:16,065 --> 01:12:17,589 Die! 515 01:12:24,973 --> 01:12:26,440 Sis! 516 01:13:14,523 --> 01:13:15,820 Taro 517 01:13:40,282 --> 01:13:44,150 Vortex, please help Sis! 518 01:13:45,954 --> 01:13:47,751 You're a demon, you can't touch it! 519 01:13:50,659 --> 01:13:53,457 I'm willing to give my life! 520 01:13:54,263 --> 01:14:01,692 I beg you... Vortex Sword! Help me save Sis! 521 01:14:56,558 --> 01:14:58,253 Taro! 522 01:15:16,912 --> 01:15:23,044 You wouldn't think of killing me? Dear child! 523 01:15:28,023 --> 01:15:29,149 I am not your child 524 01:15:33,328 --> 01:15:35,023 I am Sakuya's brother 525 01:15:37,032 --> 01:15:41,526 I am a Sakaki I am Taro Sakaki! 526 01:15:43,872 --> 01:15:50,937 Hang on... You're so brave! 527 01:16:35,324 --> 01:16:36,416 Taro! 528 01:16:38,126 --> 01:16:40,060 Sis! 529 01:17:37,419 --> 01:17:42,322 Vortex... Show your strength! 530 01:18:56,631 --> 01:19:02,001 Nigarasu... Nigarasu... You're still alive? 531 01:19:23,792 --> 01:19:28,786 Sakuya! Taro! 532 01:20:37,265 --> 01:20:38,857 Taro! 533 01:20:48,376 --> 01:20:49,866 Sis! 534 01:21:04,626 --> 01:21:05,820 Sis! 535 01:21:19,174 --> 01:21:20,436 Taro! 536 01:21:46,067 --> 01:21:49,264 Look... Mount Fuji!